Portuguese_3.0 Catalan_3.0 German_3.0 English_3.0 Basque_3.0 French_3.0 Galician_3.0 Spanish_3.0
fuga, vazamento fuga, fugida   getaway, lam       escape, fuga, huida, lam, polvorosa
correr, escapar escapar, escapolir-se, fugir   break_away, bunk, escape, fly_the_coop, head_for_the_hills, hightail_it, lam, run, run_away, scarper, scat, take_to_the_woods, turn_tail   fuir_en_courant, prendre_ses_jambes_à_son_coup, échapper arriar_en_banda, bater_a_chanca, bater_o_zoco, chamar_ós_pés_compañeiros, coller_o_andante, correr, darlle_sebo_ás_canelas, darlle_sebo_ós_pés, darlle_ó_zoco, escapar, fuxir, fuxir_coma_can_con_vincha_ó_rabo, largar, liscar, poñer_terra_por_medio, tocar_o_zoco, tomar_o_andante correr, escapar, evadir, huir
  apallissar, estomacar dreschen flail, lam, thrash, thresh astindu, jipoitu, zehatu, zigortu rosser abanear_as_costelas, achegar_a_albarda_adiante, apalpar_as_costelas, bourar, bourar_as_costas, bourar_coma_no_centeo_verde, bourar_coma_nun_faco, brear, calcar_as_costelas, cascar_a_corpo_cheo, catar_o_lombo, dar_unha_boa_felpa, dar_unha_boa_sacudida, dar_unha_malleira, dar_unha_tunda, dar_unha_volta_do_revés, felpar, mallar, mallar_coma_no_centeo_verde, mantear_o_lombo, mazar, mazar_a_cotena, mazar_coma_no_centeo_verde, mazar_coma_un_polbo, medir_as_costas, medir_as_costelas, medir_o_lombo, moer_os_ósos, quentar_a_manta, quentar_as_costas, quentar_o_lombo, zoupar_a_pavana, zurrar_a_badana desgranar, zurrar