Portuguese_3.0 Catalan_3.0 German_3.0 English_3.0 Basque_3.0 French_3.0 Galician_3.0 Spanish_3.0
agitação, inquietude agitació, desassossec, inquietud, intranquil·litat, nerviosisme, nerviositat   queasiness, restlessness, uneasiness       agitación, desasosiego, inquietud, intranquilidad, nerviosismo
agitação, inquietude agitació, inquietud   agitation, ferment, fermentation, tempestuousness, unrest   agitation, fermentation fermentación, fermento agitación, fermentación, fermento, inquietud
agitação, alteração agitació, alteració, exitació, pertorbació, torbació   agitation asaldura, aztoramen, urduritasun   alteración agitación, alteración, excitación, perturbación, turbación
agitação agitació   agitation astintze     agitación, desasosiego
confusão, inquietude agitació, confusió, inquietud, neguit, sobresalt   fluster, perturbation asaldura, aztoramen, nahasmen perturbation   agitación, azoramiento, confusión, inquietud, sobresalto
agonia, apreensão, excitação, formigueiro, impaciência, inquietação, inquietude, transe, turbulência agitació, desassossec, inquietud, nerviosisme, nerviositat   disquiet, unease, uneasiness artegatasun, larritasun, urduritasun     agitación, ansiedad, desasosiego, inquietud, nerviosismo
agitação, algazarra, altercação, bulício, movimento, tumulto, vórtice, zanguizarra agitació, bullit, bullícia, desori, enrenou, moviment, tràfec   ado, bustle, flurry, fuss, hustle, stir   remue-ménage   agitación, ajetreo, alboroto, bulla, bullicio, jaleo, movimiento, revuelo, ruido, tejemaneje, torbellino, trajín, tráfago
agitação agitació, aldarull, batibull   agitation, excitement, hullabaloo, turmoil, upheaval harroaldi bagarre, excitation, tintamarre axitación, escándalo agitación, alboroto, algarabía, barbulla, batahola, excitación, follón, greguería, griterío, trastorno, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata
agitação agitació   agitation artegatasun, asaldura, aztoramen, ezinegon, larritasun, urduritasun agitation   agitación