Portuguese_3.0 Catalan_3.0 German_3.0 English_3.0 Basque_3.0 French_3.0 Galician_3.0 Spanish_3.0
  cridòria, esvalot, galliner, guirigall, merder, xivarri   brouhaha, hubbub, katzenjammer, uproar iskanbila, zalaparta brouhaha, tohu-bohu rebumbio alboroto, algarabía, barahunda, batahola, bullicio, greguería, gresca, grita, guachafita, guirigay, jaleo, rebullicio, tole, zurriburri
  aldarull, bullici, tumult   razmataz, razzle, razzle-dazzle, razzmatazz   razzmatazz   alboroto, animación, bullicio, jaleo, juerga, revuelo
      ballyhoo, hoopla, hype, plug   surmédiatisation   alboroto, bombo, campaña_publicitaria, exageración, jaleo, propaganda
ruído estrèpit, fragor, soroll   noisiness, racketiness zarata     estrépito, jaleo, ruido
agitação, algazarra, altercação, bulício, movimento, tumulto, vórtice, zanguizarra agitació, bullit, bullícia, desori, enrenou, moviment, tràfec   ado, bustle, flurry, fuss, hustle, stir   remue-ménage   agitación, ajetreo, alboroto, bulla, bullicio, jaleo, movimiento, revuelo, ruido, tejemaneje, torbellino, trajín, tráfago
escândalo brogit, cridòria, escàndol, esvalot, gatzara, gresca, rebombori, tumult, xivarri   commotion, din, ruckus, ruction, rumpus, tumult   bagarre, chahut, commotion, grabuge, rixe rebumbio alboroto, algazara, batahola, bochinche, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, tumulto, zaragata
  barrila, farra, gatzara, gresca, saragata, sarau, tabola, xala, xerinola   shindig, shindy parranda     farra, gresca, guaracha, jaleo, jarana, juerga, parranda, zambra