|
vaidade
|
buidesa, futilitat, insignificància, vanitat
|
|
emptiness, vanity
|
hutsalkeria
|
vanité
|
vaidade
|
futilidad, insignificancia, vacÃo, vanidad
|
|
altanaria, altivez, arrogância, desvanecimento, imodéstia, indiscrição, orgulho, presunção, soberba, vaidade
|
altivesa, altivitat, arrogància, elació, enfaristolament, estuf, fatuïtat, fums, inflor, orgull, protèrvia, supèrbia, urc, vanitat, ínfules
|
|
arrogance, haughtiness, hauteur, high-handedness, lordliness
|
handizaletasun, harrokeria
|
|
altivez, arrogancia, fachenda, orgullo, soberbia
|
altanerÃa, altivez, altiveza, arrogancia, copete, descuello, desvanecimiento, elación, encumbramiento, endiosamiento, entono, envalentonamiento, fuero, hinchazón, inmodestia, lozanÃa, orgullo, penacho, pescuezo, prepotencia, pretensión, soberbia, suficiencia, toldo, ufanÃa, ventolera
|
|
alardear, bazófia, blasonar, bofar, brasoar, brasonar, bufar, fanfarrice, gabar, gabar-se, jactar-se, ostentação, presumir, prosápia, vaidade, vangloriar-se
|
fanfarronejar, gallejar, jactar-se, vanar-se
|
angeben, prahlen
|
blow, bluster, boast, brag, gas, gasconade, shoot_a_line, swash, tout, vaunt
|
agertu, arrandiatu, harro_agertu, harropuztu, harrotu
|
racoler, souffler, vanter
|
alardear, botar_por_ela, fachendear, inchar_a_barriga, inchar_o_papo, inflar_o_papo, presumir, rumbar
|
alardear, bravear, dragonear, fachendear, fanfarronear, farolear, gallardear, gloriarse, jactarse, ostentar, presumir, ufanarse, vanagloriarse
|