|
|
aplom, sang_freda, serenitat
|
|
presence_of_mind
|
lasaitasun, odol_hotz, segurtasun, ziurtasun
|
présence_d'esprit
|
|
aplomo, sangre_frÃa, serenidad
|
|
acalmia, calma, descanso, paz, quietação, repoiso, repouso, serenidade, sossego, tranquilidade
|
pau, repòs, serenitat
|
Gelassenheit
|
ataraxis, heartsease, peace, peace_of_mind, peacefulness, repose, serenity
|
|
paix, quiétude
|
acougo, calma, paz, repouso, serenidade, sosego, tranquilidade
|
ataraxia, ataraxis, paz, reposo, serenidad, sosiego, tranquilidad, tranquilidad_de_espÃritu
|
|
calma, coragem, fleima, fleuma, imobilidade, impassibilidade, imperturbabilidade, ponderação, quietação, sangue-frio, serenidade, tranquilidade
|
asserenament, assossec, calma, serenitat, tranquil·litat
|
Gelassenheit
|
calm, calmness, composure, equanimity
|
baretasun, lasaitasun, patxada
|
bilan, repos, équanimité
|
calma, compostura, ecuanimidade, serenidade
|
autodominio, calma, calmosidad, compostura, ecuanimidad, serenidad, tranquilidad
|
|
serenidade, tranquilidade
|
assossec, calma, serenitat, tranquil·litat
|
|
placidity, quiet, repose, serenity, tranquility, tranquillity
|
|
calme, sérénité, tranquillité
|
acougo, calma, placidez, serenidade, sosego, tranquilidade
|
calma, placidez, serenidad, sosiego, tranquilidad
|