|
serenidade, tranquilidade
|
assossec, calma, serenitat, tranquil·litat
|
|
placidity, quiet, repose, serenity, tranquility, tranquillity
|
|
calme, sérénité, tranquillité
|
acougo, calma, placidez, serenidade, sosego, tranquilidade
|
calma, placidez, serenidad, sosiego, tranquilidad
|
|
alívio, liberalização, repouso, tranquilidade
|
alleugeriment, alleujament, assossec, descans, relaxació, tranquil·litat
|
Liberalisierung
|
liberalisation, liberalization, relaxation
|
liberalizazio
|
Libéralisation, libéralisation
|
liberalización
|
alivio, desahogo, descanso, liberalización, relajación, sosiego, tranquilidad
|
|
alívio, tranquilidade
|
alleugeriment, alleujament, assossec, relaxació, tranquil·litat
|
Entlastung, Erleichterung
|
alleviation, assuagement, relief
|
arindura, lasaitasun
|
dégrèvement, exonération, relief, soulagement
|
|
alivio, desahogo, descanso, respiro, sosiego, tranquilidad
|
|
tranquilidade
|
asserenament, assossec, calma, tranquil·litat
|
|
calmness
|
baretasun, lasaitasun, patxada, trankiltasun
|
|
|
calma, sosiego, tranquilidad
|
|
paz, serenidade, tranquilidade
|
assossec, calma, pau, tranquil·litat
|
|
peaceableness, peacefulness
|
lasaitasun
|
|
paz
|
calma, paz, sosiego, tranquilidad
|
|
calma, coragem, fleima, fleuma, imobilidade, impassibilidade, imperturbabilidade, ponderação, quietação, sangue-frio, serenidade, tranquilidade
|
asserenament, assossec, calma, serenitat, tranquil·litat
|
Gelassenheit
|
calm, calmness, composure, equanimity
|
baretasun, lasaitasun, patxada
|
bilan, repos, équanimité
|
calma, compostura, ecuanimidade, serenidade
|
autodominio, calma, calmosidad, compostura, ecuanimidad, serenidad, tranquilidad
|