|
pausa, repouso
|
descans, parada, pausa
|
Ferien, Pause, Unterbrechung
|
break, recess, respite, time_out
|
atseden, atsedenaldi
|
pause, repos, trêve
|
pausa
|
descanso, pausa, receso, recreo, respiro
|
|
pausa, repouso
|
descans, pausa
|
Pause
|
relief, respite, rest, rest_period
|
|
relief, repos, répit, temps_de_repos, trêve
|
descanso, pausa, repouso
|
desahogo, descanso, pausa, perÃodo_de_descanso, respiro
|
|
alívio, tranquilidade
|
alleugeriment, alleujament, assossec, relaxació, tranquil·litat
|
Entlastung, Erleichterung
|
alleviation, assuagement, relief
|
arindura, lasaitasun
|
dégrèvement, exonération, relief, soulagement
|
|
alivio, desahogo, descanso, respiro, sosiego, tranquilidad
|
|
alívio
|
|
|
reprieve, respite
|
arnasbide, lasaigarri
|
|
|
alivio, calma_temporal, respiro, tregua
|
|
|
respir
|
Atempause, Verschnaufpause
|
breath, breather, breathing_place, breathing_space, breathing_spell, breathing_time
|
arnasaldi
|
haleine, respiration, souffle
|
|
respirador, respiro
|
|
abrandamento, alívio, moderação, suavização
|
alleugeriment, alleujament, descans
|
|
easing, moderation, relief
|
arindura
|
assouplissement, modération, modéré, relief
|
alivio
|
aligeración, aligeramiento, alivio, desahogo, descanso, moderación, respiro, sosiego
|
|
fôlego, respiração
|
respir, respiració
|
Atmung
|
breathing, external_respiration, respiration, ventilation
|
arnasa, arnasketa
|
respiration
|
respiración, respiración_pulmonar
|
respiración, respiro
|
|
suspensão
|
respir, suspensió
|
|
abatement, hiatus, reprieve, respite, suspension
|
arnasaldi
|
hiatus, réduction, répit, sursis
|
|
respiro, suspensión
|