|
|
facècia, gràcia
|
Humor
|
humor, humour, wit, witticism, wittiness
|
grazia, umore
|
humeur, mot_d'esprit
|
agudeza, arrancada, arranque, arrincada, ocorrencia, saída
|
agudeza, humor, humorada, jocosidad
|
|
andamento, marcha, partida, passeata, saída
|
marxa, partença, partida, sortida
|
|
sailing
|
itsasoratze
|
départ
|
saída
|
marcha, partida, salida
|
|
saída
|
acudit, agudesa, sortida
|
|
crack, quip, sally, wisecrack
|
ateraldi, sesto
|
|
arrancada, arranque, arrincada, ocorrencia, saída
|
agudeza, broma, chiste, chufleta, comentario_burlón, cuchufleta, idea, ocurrencia, pulla, salida
|
|
saída
|
sortida
|
Abtritt, Abwanderung, Ausstieg, Austritt
|
exit
|
|
issue, sortie
|
saída
|
partida, salida
|
|
saída
|
línia_de_sortida, sortida
|
|
scratch, scratch_line, start, starting_line
|
irteera, irteera-marra, irteerako_marra
|
départ
|
liña_de_saída, saída
|
lÃnea_de_salida, salida
|
|
|
|
|
output, output_signal
|
irteera, irteerako_seinale, output
|
production, sortie
|
saída
|
output
|
|
partida, saída
|
partença, partida, sortida
|
Abfahrt
|
departure, going, going_away, leaving
|
irteera, joanaldi, joate
|
départ
|
marcha, partida, saída
|
ida, marcha, partida, salida
|
|
excursão, saída
|
excursió, sortida
|
|
digression, excursion
|
|
digression, excursion
|
escapada, escapadela, excursión, saída
|
digresión, excursión, salida
|