Portuguese_3.0 Catalan_3.0 German_3.0 English_3.0 Basque_3.0 French_3.0 Galician_3.0 Spanish_3.0
cérebro, mentalidade     brain, brainpower, learning_ability, mental_capacity, mentality, wit adimen-gaitasun cerveau, cervelle, mentalité, tête capacidade_mental, cerebro agudeza, capacidad_de_aprendizaje, capacidad_intelectual, capacidad_mental, cerebro, ingenio, inteligencia, mentalidad, poder_mental
      conceit       agudeza
      mental_quickness, quick-wittedness, quickness zolitasun     agudeza, prontitud, rapidez, rapidez_mental
      facetiousness       agudeza, carácter_festivo
perspicácia   Schärfe keenness, sharpness zorroztasun     agudeza, perspicacia
gravidade, seriedade agudesa, gravetat, serietat, severitat Gewichtung, Härte, Stärke badness, severeness, severity gogortasun, laztasun   gravidade, intensidade, severidade agudeza, gravedad, seriedad, severidad
    Schärfe acuity, acuteness, keenness, sharpness zolitasun, zorroztasun acuité, âpreté   acuidad, agudeza, vivacidad, viveza
      acuteness zorroztasun     agudeza
rapidez agudesa, ingeni, rapidesa Schlagabtausch, Schlagfertigkeit, schlagfertige_Antwort repartee ateraldi, zirto eutrapélie, repartie   agudeza, chispa, ingenio, rapidez, respuesta_habilidosa, réplica_ingeniosa
      bon_mot, mot ateraldi     agudeza, bon_mot, comentario_ingenioso, dicho, proverbio
  facècia, gràcia Humor humor, humour, wit, witticism, wittiness grazia, umore humeur, mot_d'esprit agudeza, arrancada, arranque, arrincada, ocorrencia, saída agudeza, humor, humorada, jocosidad
  agudesa_visual   acuity, sharp-sightedness, visual_acuity ikusmen_zoli Acuité_visuelle, acuité, acuité_visuelle acuidade_visual acuidad, agudeza, agudeza_visual
saída acudit, agudesa, sortida   crack, quip, sally, wisecrack ateraldi, sesto   arrancada, arranque, arrincada, ocorrencia, saída agudeza, broma, chiste, chufleta, comentario_burlón, cuchufleta, idea, ocurrencia, pulla, salida